« 確定申告に行って来ました | メイン | 梶の木ってこんな »

2009年6月26日 (金曜日)

日本のマンガは世界一

Cimg1331




これ、見覚えがあるでしょ?eye

 
 
デスノートbook

本屋さんで発見して思わず写真を撮ってしまいました。camera
 
 
 
やだー、夜神月君、イタリア語話しちゃって、、、
 
 
 
 
日本語の方が奥が深くて楽しいわっ。←ホント
 
 
 
 
日本語に感謝!
 
 
 
 


Cimg1328




おっと、こちらはNARUTO



効果音の「バシッ」とか、「ゴッ」とかは絵の中に入ってるからそのまま。
吹き出しの文字だけが訳されてるの。
あ、それはアメリカのコミックスと同じね(笑)
 
 
 
 
 
 
日本語を習おうとするイタリア人の若者の気持ちがわかりますね。
 
 
 

日本語を解せるって素晴らしいことなのよね。shine

 

コメント

こういう健康的なコミックはいいのですが
中にはとてもゆゆしいものがあり青少年に
悪い影響を及ぼすのではないかと気に
かかります。
イタリアではそんなことはないと思いますが
日本ではポルノまがいのコミックがまかり通って
いますので・・・

日本語は、表現豊な言語だと思います。
日本語が「危うい!」という事を書かれていますが、書いている本人達も「こわい!」「超」など言っています。略して言う事も昔から言っています。可笑しいですね!
多分、日本人は外来の言葉や、手作り言葉が面白く生活会話に取り入れる傾向が昔からあったと思っています。
進化、変化、どちらでも良いのですが、多彩な表現力を持った言葉が日本語かと思いますね!
「アチョチョー」「ブヘー」なんでも御座れです。

お、最後まで読みましたよー。海外でも人気ですね。
日本の影響で世界のアニメの絵までが変化しているとか。良いか悪いか微妙ですが。
漫画を読むとアホーになるとか言われたりしましたが、漫画を描ける人のほうがいまや稼げる世の中。舞台は世界ですから、すごいです。

>matsubaraさん
そういえば、ポルノ系のもありますね。
こちらではずいぶん前に日本のアニメが規正されたことがあります。
あの、子供用のセーラームーンです。
キスシーンが卑猥だということでカットされました。
イタリアでですよ(爆笑)表現が卑猥だったそうです。sweat02
 
>modenaさん
日本語は危ういどころか変化をしながら文化を創っていると思います。
人の言葉で、その人となりが解るのも面白いです。
日本人に生まれて良かったって思いますね。
 
>YAN-Cさん
日本人とはほど遠い容姿をした人ばかりが出て来るのは何故?って聞かれたことがあります。(笑)
マンガは小さいころ読んだことはほとんどありませんでしたが、私はアホーです。(爆)
今や、子供達の教科書ですよ。
漢字にふりがながついてるから小さい子も読める。
それって大切なポイントです。他の書物にもふりがなをふって欲しいです。happy01

私の掲示板に来るオーストラリア人はHNを「アニメダッド」と言います。日本のアニメ大好きパパさんです。
以前、日本の漫画の登場人物の髪の毛が青や茶色なのは何故?どうして黒くないの?と聞かれました。
答えは簡単、黒に統一すると人物の見分けが難しくなるから、だそうです。(出版社の回答です)
擬音、確かにそのままですね。
だから、ぎゃふん、とか通じちゃいます。(笑

>Junさん
髪の毛の色って外国の人気になるみたいですね。
あと、目の色も。
でも、家に上がるときに靴を脱いでるのに気にしな〜い。不思議。happy01

コメントを投稿

コメントは記事の投稿者が承認するまで表示されません。

reiko / profile

Search Engine

  •  

Powered by Six Apart
Member since 06/2007